Добавь приложение вконтакте Я поэт 24 часа

Зарабатывай на материалах по школьной литературе


Преображение (окончание)
Читайте начало - https://www.ipoet24.ru/page.php?id=9863

<
Дата: 2010-02-23 19:46 Просмотров 1881
Рейтинг произведения 0,00
Одобряю Не одобряю

Читайте начало - page.php?id=9863

Тимей остановился перед ней и начал:

- Альтиона, я все решил. Слишком долго я пребывал в этой обители. Меня ждет дом и семья. Давно я должен был покинуть это остров, но столь замечателен он и чудесна ты, что забыл я и дом, и семью. Теперь же мне пора назад. Отпусти меня с миром, о дочь моря и солнца, - молвил он и опустил глаза.

Альтиона улыбнулась ему и ответила:

- В свое время я разрешила остаться тебе здесь, и ты остался. Я не могу держать тебя здесь, в неволе. Отправляйся, когда тебе будет угодно.

Тимей облегченно вздохнул, хотел было поблагодарить ее, как она заговорила вновь. Этого он и боялся.

Голос Альтионы дрожал, извечное спокойствие ушло от нее.

- Тимей, я слишком долго жила здесь, не зная Большого Мира. Твои рассказы лишили меня покоя, я все больше хочу узнать о вашем мире. Я не могу надолго покидать этот остров, но и не желаю более оставаться в неведении. Мир огромен, я всегда знала это, но до твоего появления не придавала этому значения. Прошу тебя, позволь мне, отправиться вместе с то-бой на остров, где ты жил. Я желаю увидеть людей, как они живут, чем дышат, в чем причи-на их спешки.

Как он мог отказать, да и была ли на то его воля? Разумеется, он ждал, надеялся на эти слова больше, чем путник в пустыни жаждет воды! Великая его мечта исполнилась! Теперь не было нужды разрываться! Да, конечно, совсем скоро он пребудет на свой остров, там его будут ждать подданные, они встретят их радостными криками, во дворце их будет ожидать Кассандра, она примет Альтиону как сестру и все они заживут одной большой, дружной семьей… От этой дикой мысли Тимея передернуло. «Нет, она должна оставаться здесь, все решено». Он поднял на нее глаза. Они были синими, как при первой их встрече. То же море, те же волны. Но… Они стали тусклыми. В них не было живости, не возникало желания ныр-нуть в море. И смотрела она на него по-другому. Это не было вожделение или любовь. Пока не было. Но не было в них той первозданной юности, величавой беспристрастности. «Все решено, - повторил про себя Тимей. - Это невозможно».

Царь без царства начал: «Да, о, прекрасная Альтиона, не представляешь ты, сколь рад я услышать твой ответ. Мы сможем жить вместе, плавать по островам Архипелага, ты уви-дишь Большой Мир, я буду рассказывать тебе о нем, а ты изучать его так же, как познавала этот остров всю свою жизнь!»

Тимей говорил и ужасался. В голове была пустота, он не контролировал себя, губы дви-гались независимо от его воли. Говорил не он, а другой. Альтиона все это время улыбалась, желтый огонь появился в ее глазах: «Я рада слышать твой ответ. Да будет так. Мы будем жить одной большой семьей. Спи, завтра утром мы отправляемся».

«Я ведь ничего не сказал ей о семье! - Недоумевал Тимей. - Откуда? Впрочем, чему я удивляюсь? Сколько уже живу здесь, а так и не научился понимать ее. Видимо никогда не научусь…»

Они пришли на одну из лесных полян. Альтиона обернулась к Тимею и сказала: «От-дыхай здесь, человек, а мне надо попрощаться с островом и морем».

Завтра утром начнется новая жизнь.

* * *

Ночью Тимей не мог уснуть. Впервые, со дня его появления на острове, тревога посе-лилась в нем. «Я желал этого. Чему удивляюсь, чего страшусь? Я и мечтать не смел о таком исходе».

Он встал и начал ходить туда сюда по поляне, заложив руки за спину. «Это безумие, помешательство. А что скажут Кассандра, Нот, Палем, Клита, Диктис? Почему я сразу не вернулся, для чего задержался? Ладно, прошло не так много времени, от силы месяц полто-ра. Максимум три. В самом деле, это не год! Задержись я на год, тогда другое дело».

Всю ночь Альтиона ходила по лесу, безмолвно беседуя со своими друзьями. Все, кто жил на острове, пришли к ней: бабочки и стрекозы сплели воздушный кокон вокруг нее; птицы кружили над ее головой, надрывно крича на разные лады; с деревьев неподвижными желтыми глазами, словно укоряя ее, глядели совы и филины. Зайцы, лисы, ежи и даже волки, позабыв вечную вражду, стояли рядом и молчаливо взирали на нее. Скорбью был пропитан воздух. Уныло завывал ветер, на небе висели свинцовые тучи, море тревожилось.

Затем Альтиона подошла к воде, нырнув, очутилась в огромном водовороте из сотен и тысяч морских созданий. Последний танец исполняли они перед ней. Сотни потоков рыб скрещивались, расходились, кружили в танце, всплывали к поверхности и опускались на дно. Скаты и угри прорезали живые потоки, морские ежи выстроились в шеренги, как на параде, морские звезды безуспешно пытались дотянуться до нее. Море у берега превратилось в пест-рый карнавал. Земля и вода провожали в путь свою сестру, не надеясь уже более встретиться, хоть и говорила она, что скоро вернется.

- С погодой сегодня что-то неладное, - подумал Тимей, глядя вокруг. - Остров будто понимает меня. Тревога повисла в каждом кусте, каждой ветви, лес опустел. К чему бы это?

Размышляя так, он заметил впереди изумительный вихрь, который приближался в его сторону. Присмотревшись, Тимей увидел птиц и насекомых, множества зверей, серыми те-нями следовавших за Ней. «И все это Она оставляет добровольно. Для кого? Для меня? Че-ловека, не способного позаботится даже о своей семье? Самое ужасное - она сама так поже-лала», - он вспомнил вчерашнюю пустоту в голове и напряженную улыбку Альтионы.

Тимей поклонился ей и опустился на одно колено. Только он хотел сказать: «Останься», как с его губ сорвалось:

- Идем же. Правда, не представляю, на чем мы поплывем, да и дороги отсюда я не знаю.

- Не беспокойся, Тимей, мои друзья знают.

Они пошли к южной песчаной косе, лес следовал за ними печальным туманом, посте-пенно рассеиваясь. На опушке они остались одни. Прощание закончилось. Альтиона и Тимей дошли до самой оконечности косы, и по колено вошли в воду. Начинался морской прилив, вода стремительно пребывала.

- И где же твои друзья, - спросил Тимей?

- Ступай за мной, ничего не бойся, - сказала Альтиона и пошла вперед. Вода была ей уже по пояс. Тимей двинулся следом. Теперь они стояли в воде по шею, морская синева вот-вот закроет их с головой, заполнит ноздри, рот, уши. Кошмары шторма вспомнились Тимею, он взмахнул руками, чтобы всплыть вверх и наткнулся на непонятный предмет.

Вдруг небо озарил огромный фонтан брызг, вода расступилась и они оказались на спи-не морского чудовища. Тимей чуть было не упал, но обнаружил, что чья-то мягкая и одно-временно уверенная рука удержала его.

Морское чудище взмахнуло хвостом, рядом вынырнуло еще четверо таких же созданий. «Да ведь это киты!» - В восторге подумал Тимей. Так, стоя на спинах владык океана, дер-жась за руки и счастливо улыбаясь друг другу, они поплыл навстречу судьбе.

На небе висели свинцовые тучи, моросил легкий дождь, нервно и торопливо перекаты-вались волны. Великая тревога поселилась в каждом жителе острова. На разные голоса нача-ла они выть, скулить, сопеть, рычать, зовя ее назад и не получая ответа. Никогда еще Серая Тень не покидала надолго свой дом. Рвались незримые простому оку нити золотого узора, безжизненно повисая в пустоте. Белый Цветок начал увядать, печально сбрасывая лепестки.

Альтиона об этом не знала, хотя раньше могла почувствовать боль бельчонка, находясь на дне моря. Новый мир влек ее, стирая память о старом.

* * *

- Давай Гил, быстрее, чую я, скоро нагрянет буря! - крикнул старик Диктис своему вну-ку.

- Да деда, еще немного!

На лодке лежала рыбацкая сеть, в которой извивалось пять рыб - скромный улов по здешним меркам, хоть рыбы были крупные. Старик медленно греб веслами, пока мальчишка вытаскивал сеть.

- Что-то неладное нынче с морем! - задумчиво проговорил старик.
- А что такое, деда? - удивленно спросил Гил.
- Не замечаешь? Эх, ты, пустая голова. Посмотри на море, что ты видишь?
- Вижу волны, сеть, небо, ничего особенного.
- Ничего особенного! И это мой внук… Отец в твои годы был куда наблюдательнее.
Мальчик явно приуныл. Внезапно дед весело рассмеялся.
- Ладно, не унывай юнга! - Дед похлопал его по плечу. - Какие твои годы!
- Так что там, деда?

- Сам толком не знаю, но чую недоброе. Волны, они словно куда-то спешат, чего-то бо-ятся. Видишь, быстрые, невысокие, так уже весь день, перед штормом они не такие. Второй день кряду дует южный ветер, тучи висят слишком низко. Все будто замерло.

Некоторое время старик и мальчик молчали, пока на самой линии горизонта не появи-лось темно-серое пятнышко.

- Смотри деда, корабли!
- Без тебя вижу. Уж больно быстро они плывут. Вот что, давай назад.
- Есть, сэр! - внук шутливо козырнул, уселся за рулевое весло, дед взялся за весла.

Лодка быстро причалила к берегу, дед и внук вытащили ее на мокрый песок и приня-лись смотреть на приближающиеся суда.

- Целый флот! - испуганно крикнул внук. Не иначе как с Фароса!
- С Фаросом мы уже пятый год не воюем, теперь над нами один господином. Забыл?
- Ах да, точно.
Корабли стремительно приближались
- У них ни мачт, ни парусов! – в несказанном недоумении воскликнул Гил.
- Вот что, - начал дед, - беги ко дворцу господина Кримода, скажи, что со стороны Фа-роса движется пять кораблей. Живо! Я останусь здесь.
- Да как же ты один здесь, деда!? Они тебя схватят!

- Живо! - дед замахнулся на внука и тот сиганул в сторону Мибера.
Мальчик уже скрылся за ближайшим холмом, а старик неподвижно стоял на берегу. Глаза его округлились: «Да ведь это киты!», - в изумлении прошептал он. «Гил, возвращайся, это всего лишь киты!», - что есть мочи заорал старик.

Но мальчик не слышал своего деда, поскольку ветер уносил его крик в сторону. На од-ном из китов Диктис увидел две маленькие фигурки: «Да хранит меня Гиос! Люди, верхом на китах! Седьмой десяток разменял, но такого отродясь не видел!»

Киты приближались, фигуры стремительно увеличивались и вот, Диктис различил мужчину и женщину, стоящих на спине впередиидущего гиганта. Они держались за руки. «О Гиос, кого ты послал нам? Неужели это духи моря пришли за нами?» Киты остановились не-далеко от суши, фигурки скатились в воду и поплыли к берегу, а морские гиганты отправи-лись обратно в океан. Мужчина и женщина остановились и пошли по дну, постепенно появ-ляясь из воды.

Красота девушки поразила и ослепила Диктиса, он стоял, не в силах двинуться с места. Серебристая кожа, волосы цвета звезды; платье, сотканное из белых лепестков, было на ней, сама она походила распускающийся прямо из воды бело-голубой цветок. Девушка шла пря-мо, горделиво, слегка опустив голову и смотря прямо на него. Еще больше поразили и ужас-нули Диктиса ее глаза. Без белков и зрачков - сплошная синева, в которой он видел свое смутное отражение.
Люди приблизились к Диктису, мужчина заговорил первым:

- Здравствуй, человек! Мое имя Тимей, сын Клеона, владетель острова Тирос. Ответь мне, кто ныне сидит во дворце Мибера?

- Тимей!? Господин Тимей, - полный недоверия воскликнул Диктис. - Как? Это не воз-можно! Он погиб много зим назад, его поглотила морская пучина. Кто ты, человек или дух, выдающий себя за моего покойного господина, отвечай!

- Полегче. Для начала представься. Негоже так встречать законного царя.
Старик приосанился, огонь сверкнул в его глазах, голос налился сталью:

- Знай же незнакомец! Я Диктис, сын Агаферна, пятнадцать лет я был флотоводцем Тироса, служил еще при отце моего господина, а покуда жив был владыка Тимей, я был ка-питаном его флагмана «Странствующий Альбатрос»! А теперь назови себя, чужеземец и не прикидывайся моим господином, а не то… - Старик погрозил ему палкой.

- Диктис!? Старина Диктис?? - На этот раз пришел черед Тимея удивляться. - Этого не может быть! Диктис был статен и прям, когда я отправлялся к Лавранне, оставляя его за ко-мандующего флотом! Ты же стар и немощен!

- Я, стар и немощен! - Диктис бросился на Тимея с кулаками. – Ах, ты, грязный обман-щик! - Все же годы были не те, Тимей с легкостью повалил старика на землю и склонился над ним.

- Если ты Диктис, то должен помнить, как десять лет назад ты вытащил меня с тонущей «Чайки», как мы месяц прожили в плену у аргонян! Как мы жили в яме, у сарая, как нам по-мог Эон и Эрхилай. Помнишь это? Как мы выбрались из ямы, побежали через лес, за нами была погоня!

Глаза Диктиса еще больше округлились, челюсть от удивления отвисла, он приподнял-ся на обеих руках и так, полусидя, продолжил за Тимея:

- А затем мы вышли к опушке. На ней росло три пальмы, одна их них у большого кам-ня, похожего на клюв пеликана, стала нашим укрытием на ночь! Посреди ночи нас настигла погоня, мы заманили их в яму, возле камня. Ты это помнишь?

- Ну конечно, помню! Эон еще помочился на них!
Лицо старика осветила улыбка до ушей:
- А затем мы пробрались к какой-то деревне, угнали рыбацкий шлюп и поплыли, куда глаза глядят. А что было потом?
- Нас встретил «Буревестник». На нем мы захватили аргонянский поселок, где нас дер-жали!
Тут они не выдержали, крепко обнялись и оба заплакали.
- Диктис!
- Господин Тимей! Но как, как это возможно. Ведь прошло двадцать семь лет!

- Сколько?! Двадцать семь лет? - Тимей так и сел на мокрый песок. - Двадцать семь лет? - Повторил он. - Так вот оно что! - Он схватился за голову. Ему все стало ясно. Тимей рассчитывал, что прибудет на Тирос, спустя пару месяцев. А тут... Двадцать семь лет! Такое и в страшном сне не могло присниться. Разве теперь его примут здесь как законного госуда-ря! Мечты о счастливой жизни моментально рухнули.

- Где вы были все это время? Спросил Диктис? Если не утонули, то почему не верну-лись сразу? И кто твоя несравненная спутница?

Этого вопроса Тимей опасался больше всего. Что можно сказать в свое оправдание? Извините, мол, почти тридцать лет я жил на затерянном в океане острове в обществе Аль-тионы. Он встал, Альтиона все это время стояла в стороне и укоризненно смотрела на него.

- Это Альтиона, хозяйка острова, острова… Словом, просто острова и моя спаситель-ница. Именно благодаря ней я здесь. Чти ее также как и меня, угождай во всем.
Диктис рухнул перед ней на колеи с возгласом: «Повелевай, госпожа!». Альтиона ска-зала, вернее даже приказала, столь властен был ее голос:
- Встань, Диктис! Я не госпожа и не повелительница.
Еще более ошарашенный Диктис встал и поклонился ей: «Ваша воля - закон для меня».
- И все же, расскажите мне, что случилось. Как вы выжили, где были, как прибыли сю-да. Впрочем, последнее я видел, но, право же, не припомню, чтобы люди путешествовали на китах!
- Всему свое время, Диктис, а пока скажи, что случилось здесь за время моего отсутст-вия?

- Эх, и не спрашивайте, господин. Все пошло вкривь и вкось со дня вашего отплытия. После вас, царем, как и полагается, стал ваш сын Нот. Но тогда он еще был мал, только пять стукнуло, правила почтенная супруга ваша, госпожа Кассандра. Без недели два месяца так продолжалось, пока не прибыли корабли вашего дяди, Гордия. Наших кораблей было четы-ре, а у них двадцать, да все двухмачтовые, а наши одномачтовые. Я приказал затопить флот в Золотой Бухте, силы были слишком не равны. Оборонялись мы две недели. Многие тогда погибли. Затем ваш дядя, вступил в город, всех осыпал милостями, всем польстил, никого не тронул, должности и имущество оставил, даже на законного государя не покусился. Уплыл он, а нам оставил своего управляющего Конафа. Именно он стал настоящим хозяином остро-ва, пусть и без короны. Подати поднял втрое против прежнего, разрешил иметь один сторо-жевой корабль, да пять торговых. А я, считай что, остался флотоводцем без флота. Пять ко-раблей, дойдут разве что до Фароса, да одна утлая посудинка, которую язык не поворачива-ется назвать военной.

Так продолжалось пятнадцать лет, пока вновь не прибыл ваш любезный дядя, со своим младшим сыном Кримодом, вашим двоюродным братом по отцовской линии, ему как раз второй десяток стукнул. И поставил Гордий Кримода царем, а жену вашу, сыновей и дочку увез на Малий и держит их там уже тринадцатый год. Ваш дядя даром времени не терял, со-брал царство из двадцати островов, даже Миос ему покорился! А сынок его, Кримод, совсем с ума сошел в последние два года. Установил кучу всяких запретов, привез с собой толпы какого-то сброда, местных зажимает, своим волю дает.

- Недобрые у тебя вести, Диктис. Значит, забыл меня народ?
- Забыл, господин, остались еще старики, да годы их уже не те.
- Сколько?
- Человек десять, да их сыновей человек тридцать. На остальных надеяться нечего, на-род не тот стал. Все забились по своим норкам, лишь бы не трогали. Нет, говорю я вам, ны-нешнюю молодежь не поднимешь.
- На кого можешь положиться, как на себя?
- Как на себя? - Диктис задумался. - Дайте-ка подумать. Эригий, Клит, Клеон, Филат, Агарто, Мароп.
- Ты назвал шестерых, где остальные?
- В остальных я полностью не уверен. Этим же только скажи, сразу достанут мечи из сундуков.
- Хорошо, Диктис. Идем в город. Мы пока не будем входить, остановимся у Фриса, ес-ли он еще жив.
- Жив, господин, только подслеп на один глаз и ноги ему отказали.
- Жаль, - глядя в землю, проговорил Тимей. - Идем, мы с Альтионой пока останемся у него, а ты иди в моряцкий район.
Втроем они двинулись в путь. Альтиона подошла к Тимею и осторожно спросила:
- Тимей, вы собираетесь воевать? Зачем? Почему вы не можете просто поговорить с тем человеком?

- Он не станет меня слушать, да и правильно сделает. Для него и большинства людей я буду узурпатором, маскирующимся под личиной законного царя, который давно утонул. Альтиона, - он повернулся к ней и страдальчески посмотрели в ее глаза, - почему ты не ска-зала мне, что время на острове летит так быстро? Двадцать семь лет пролетело как два меся-ца, я ничуть не постарел, а все, кого я знал или уже стали стариками или умерли. О горе, го-ре мне!

- Ты сам выбрал свой путь, Тимей. Я предлагала тебе уйти, ты отказался. Я не держала тебя на острове, это была твоя воля. Не ищи виновника своих бед. Ты получил то, чего же-лал, не более и не менее.
Тимей ничего не ответил. Пройдя еще немного в молчании, Тимей продолжил разговор с Диктисом:

- Каков гарнизон города, как расположен, чем вооружен?

- Двадцать человек. Девять во дворце, пять в порту, по двое у северных, восточных за-падных и ворот. Вооружены чем попало: у дворцовой стражи бронзовые мечи, которые они отродясь не точили; у остальных дротики, да копья, из доспехов рваная кожа. У наших моря-ков и то лучше была.

- Так мало, - удивился Тимей. - Когда мы уходили в походы, никогда не оставляли меньше пятидесяти. Видимо, любезный мой дядечка чувствует себя в полной безопасности! Он у меня поплатится, - глаза Тимея сверкали огнем.

- Надобность в больших гарнизонах отпала. С тех пор, как пал Аргос, в нашей части ар-хипелага войн четыре года как нет.

Еще крепче задумался Тимей. Значит, Гордий сумел сделать то, чего вот уже два столе-тия не удавалось никому, включая его прославленного прадеда, Великого Воителя Арелая, покорителя семи царств! Гордий же сумел покорить все четырнадцать! Ладно, поздно воз-вращаться назад.

Путники уже были недалеко от дома Фриса, как приметили двух стражей, подпоясан-ных ножнами. Воины быстро направлялись в их сторону. Тимей и Диктис напряглись, как струны кифары.

- Прости, господин, - начал Диктис. - Когда я увидел китов, то принял их за корабли с Фароса и отправил своего внука Гила в город предупредить о незваных гостях. Теперь все на ушах. Надеюсь, они еще не поняли, кто прибыл сюда.
- Тогда действовать надо еще быстрее! – Ответил Тимей.

Воины замедлили шаг, а затем остановились и выронили оружие из рук. Они забыли о приказах, о путниках. Их взоры были обращены к Альтионе, которая их совершенно не за-мечала. Красота девушки заворожила и сковала воинов.

Не раздумывая, Тимей и Диктис подбежали к бойцам, повалили их наземь и подобрали лежащие на рядом бронзовые клинки. Несмотря на столь жалкое положение, восторг не ос-тавил поверженных, как болванчики лежали они на земле. Удар рукоятью по голове привел их в чувство.

- Кто вы, куда и зачем идете? - спросил их Тимей.

- Я Эол, а это мой брат Эрол. Мы оба состоим на службе господина Кримода. Он послал нас разведать, нет ли вражеских кораблей у бухты Спокойствия. Большего я вам сказать не могу.

- Какова обстановка в городе?

- Я не волен говорить об этом! - возразил Эол.

Тимей с размаху ударил его по челюсти, затем пнул в бок. Эол, застонал, искры посы-пались из глаз. Тимей взял меч и приставил его к горлу незадачливого воина.
- Отвечай на мои вопросы, несчастный! Знай, ты говоришь с законным царем Тироса, Тимеем, сыном Клеона.

- Не троньте его, господин, - воскликнул его брат Эрол. Я все скажу. - Он тяжело ды-шал и выставил в сторону Тимея свою руку с раскрытой ладонью, словно защищаясь от не-приятеля. - Я все скажу, - повторил он. - Господин Кримод взял пятерых из дворцовой стра-жи, направился с ними порт, он не знает, чего ждать от пришельцев, к счастью, я теперь знаю. Во дворце осталось двое, Мирон и Артид, нас, как ты видишь, направили сюда.
- А стража ворот, - спросил Диктис?
- Все на месте, - ответил Эрол.
- А те, что обычно стоят в порту?
- Тоже на месте.

- Неплохо, промолвил Тимей. Значит десять человек в порту, двое у наших ног, еще во-семь раскиданы в четыре группы по двое. Отлично, еще никогда не встречал я столь глупого противника. Помнишь, Диктис, как мы с двадцатью парнями захватили Фесос?
- Помню господин, славное было времечко!
- Ничего, мы с тобой еще повоюем! У тебя есть веревка?
- Есть, господин, - ответил Диктис, доставая из полы своего балахона моток серой ве-ревки.

- Отлично, вежи их. Я отведу их к Фрису, пусть посидят. А ты действуй, как мы усло-вились. Как только соберешь всех кого сможешь, возвращайся сюда.
Впятером они дошли до дома Фриса. Их встретила его младшая дочь, которой было лет под пятьдесят и собака. Диктис быстро и сбивчиво все ей объяснил, затем то же растолковал хозяину дома. Велик был авторитет Диктиса среди старых моряков флота Тироса, так что Фрис ему поверил хоть и остались у него сомнения. Неслыханное дело! Через двадцать семь лет возвратился утонувший царь Тимей!

Захват города прошел как по маслу, нет нужды подробно рассказывать об этом. Дикти-су удалось поднять двадцать пять человек, еще несколько присоединились уже по ходу боев. Стража у ворот сдалась сразу, двое во дворце дрались, пока их не изранили и не связали. Только в порту разгорелась нешуточная битва. Кримод и еще двое из дворцовой стражи бы-ли убиты, остальные ранены и взяты в плен, со стороны Тимея полегло пятеро, ранено семе-ро. В порту было захвачено два транспортных корабля.
Весть о прибытии исчезнувшего царя мигом облетела весь город, благо, что население было всего несколько сот человек. Одни поверили этому слуху, другие усомнились, третьи вовсе не поверили. Большинству было все равно, кто над ними властвует, главное, чтобы жить не мешали. Весь день Тимей ходил по городу с заморской красавицей, говорил со все-ми, заверял, что он и есть законный царь. Старикам рассказывал истории многочисленных походов, чем сыскал их полное доверие. Такие подробности мог знать только царь. Осталь-ных очаровала красота Альтионы и им было все равно, что говорит чужак.

Вечером состоялся совет, на котором было решено спешно укреплять город и гавань. Было ясно - скоро придет корабль за данью. Вернется без дани - Гордий все поймет, совсем не вернется, тем хуже для Тироса. Никто не надеялся выстоять в открытой битве. Надежда была на то, что Гордий попросту оставит остров. Захватить Тирос обратно Владыка Архипе-лага сможет в любом случае, но какой ценой? Дохода от Тироса было не много. Еще при от-це Тимея, Клеоне, этот остров был одним из беднейших среди четырнадцати царств, а теперь вовсе скатился на самое дно. Ни ремесла, ни кораблестроения - все это было у Гордия на Сэ-торе, куда он сманивал мастеров со всего Архипелага.

Тимей доверил управление островом Диктису, сам же решил отправиться на Малий, в двух днях от Тироса, чтобы забрать оттуда свою семью. С ним отправилось тридцать чело-век, не считая гребцов, и два корабля. Альтиона даже не попрощалась с ним, они вообще почти не говорили со дня прибытия на остров, целыми днями она пропадала в окрестных ле-сах. Тошно было ей в городе, стоило только появиться, как все выходили поглазеть на нее, как на диковинную зверушку. Старухи перешептывались:
- Да ну брось ты. Вот я в ее годы…
- Эх, и не говори, и чего он в ней нашел?
- Да таких девок каждая вторая, - кряхтела третья.

Юнцы, напротив, хвалили ее, будто выбирали себе невесту. Опустим их скабрезные за-мечания. Мужчины в летах, безмолвно, в словах не было надобности, смотрели на нее. Им вспоминались годы, когда они были чисты и юны, все было большим и интересным, мир от-крывался впервые. Старики, глядя на нее, плакали как дети. Некоторые люди даже отважи-лись заговорить с ней, а один отчаянный парень осмелился признаться ей в любви, но одного ее взгляда было достаточно, чтобы он в ужасе убежал восвояси. На всех этих людишек она лишь недоуменно смотрела, стараясь как можно скорее уйти от них подальше.

- Что им нужно от меня? – Спрашивала она себя. - Звери, птицы и рыбы любили меня, они всегда были рядом и помогали мне. Я не понимаю людей, они готовы убивать друг дру-га, обманывать, льстить. Они сами себе враги. - С удивлением Альтиона обнаружила, что не может также легко и непринужденно общаться с земными и морскими созданиями. Непре-одолимый барьер рос между ними. Иногда она ловила себя на мысли, что силится подобрать человеческие слова. Глаза ее больше не менялись, они превратились в застывшую синеву, без моря и звезд.

* * *

Малий был больше Тироса, но охранялся и того меньше. Гордий передал этот остров в вечное владение жене своего, как он считал, погибшего племянника. Войны, казалось, закон-чились, поэтому Кассандра оставила у себя всего десять человек, а остальных отпустила к хозяину.

Ранним утром часовой в гавани заметил на горизонте синие паруса с бело-черным Аль-батросом, над головой которого красовался серебряный венец из девяти звезд - знамя царст-ва Тирос. Часовой об этом не знал, за все время своей службы он видел только один парус: голубой, на его воне золотой лебедь с короной над головой - герб Империи Сэтор.

Часовой побежал будить своего командира, который спал в лачуге, крытой пальмовыми листьями. Командир нехотя проснулся, грязно выругался, а затем набросился на часового:

- Если сюда не движется армада вражеских кораблей, я скормлю тебя кашалоту!

- Вы почти не ошиблись. Два корабля на горизонте, с виду боевые, по бокам носа нама-леваны красные глаза. На синих парусах незнакомое знамя: Альбатрос, над головой корона. Сколько служу госпоже, а такого не видел.

Командир портовой стражи мигом проснулся: «Буди остальных, - сказал он, - все жди-те меня на пирсе!» - Сам он быстро оделся, нацепил бронзовый панцирь, подпоясался тяже-лым клинком и побежал во дворец. Конечно, для Долины, я уже не говорю о Блистательном Долмире, это не дворец: большой двухэтажный дом, с пологой двухскатной крышей, заки-данной пальмовыми листьями.

Городок всполошился, Кассандра была уже на ногах. Начальник стражи «крепости», которой тотчас стал дворец, собрал свой гарнизон - трех воинов и стал на страже в тронном зале. Командир портовой стражи стал командующим силами обороны в составе пяти немы-тых, заспанных, недовольных с утра физиономий. Собрав свое воинство, командир понял, что дело плохо и провел всеобщий сбор, после которого силы защитников острова выросли до тридцати человек, вооруженных, чем попало. Часть из них вместе с воинами постоянного гарнизона попряталась в хижинах на причале, откуда можно было открыть стрельбу из лу-ков, другая присоединилась к страже дворца, третья вместе с бывшим командиром стражи, внезапно выросшим в звании, рассеялась на некотором расстоянии от пирса с луками и дро-тиками на изготове.
Корабли остановились неподалеку от гавани. На воду была спущена шлюпка с белым флагом и направилась к причалу. Воины стояли с задранными кверху носами, необычайно прямо, будто на параде. «Ладно, война малость отложена», - облегченно подумал коман-дующий. Тем не менее, всем было приказано оставаться на местах и при малейшей угрозе открыть огонь. Сам командир с тремя воинами вышел встречать посольство.

Лодка причалила, в ней находилось четверо: двое на веслах, один рулевой и один, седой старик, видимо, посол. Старик вышел на пирс, подошел к командующему, сразу опознав в нем главного: бронзовый панцирь, шлем и тяжелый короткий меч не позволяли спутать его с кем-то еще. Посол начал:

- Мое имя Филат, сын Нона, второй помощник государя Тироса Тимея, сына Клеона, Друга людей, законного владетеля семи царств. Мой господин прибыл с миром и желает встречи с вашей госпожой Кассандрой.

- Привет тебе, Филат, сын Нона, я Анестион, сын Веандра, командир Стражи порта го-рода Ливот, командующий гарнизоном острова Малий. Я исполню вашу просьбу и доложу госпоже. - Стороннему наблюдателю эти пышные речи могли бы показаться смешными, но обеим сторонам было не до смеха.

Один из стражников сбегал во дворец, принес оттуда положительный ответ от царицы Кассандры. Филат отбыл обратно. С корабля спустилась другая лодка, гораздо больше преж-ней и поплыла к причалу. На носу стоял человек в бронзовом панцире, бронзовых наручах, поножах, шлеме с тремя перьями альбатроса и копьем в руках. Все эти действия заняли, по меньшей мере, три часа. Солнце припекало все сильнее.
Наконец, шлюпка причалила, в ней находилось двенадцать человек, считая шестерых гребцов и рулевого. Четверо, включая человека в доспехах, вышли на причал и последовали за Анестионом и пятью стражниками. Когда процессия дошла до входа во дворец, завешан-ного сеткой, Анестион остановился и приказал всем сложить оружие у входа.

- Разве должно государю оставлять оружие перед порогом своей жены? Так на Малии принято встречать званых гостей? - ехидно спросил один из свиты Тимея

- Успокойся Мароп, сказал Тимей своему спутнику. Мы повинуемся, - обратился он к Анестиону и поставил свое копье возле стены, остальные последовали его примеру. Воины вошли в помещенье, непривычный полумрак первое время не позволял ничего увидеть, меж-ду колоннами пространство освещали снопы света, в которых роилась застарелая пыль.

В конце длинного зала стояло плетеное кресло, на котором сидела женщина, почти ста-руха. Красота ее давно отцвела, хотя и сохранялись отдельные проблески былого великоле-пия. Тимей подошел к ней на расстояние десяти шагов и остановился. Женщина начала:

- Так это ты выдаешь себя за моего покойного мужа, пришелец? Ты осмелился надеть его парадный доспех и явиться сюда?

Тимей был поражен обликом и скрипучим голосом женщины. Он с трудом узнал в ней свою Кассандру, до такой степени она изменилась.

- Разве мог кто-то посягнуть на эти доспехи, наше царское знамя, кроме меня? Кассанд-ра, ты не узнаешь меня, своего мужа Тимея? Подойди ко мне, присмотрись, неужели я так изменился?

- Сделай пять шагов ко мне, - сказала Кассандра.

Тимей приблизился к ней, она стала пристально его рассматривать. Слеза пробежала по щеке Кассандры. Она узнала своего мужа, он был точно таким, каким уплыл двадцать семь лет назад: высокий, статный, черноволосый, с волевым взглядом.

- Где ты был? - прошептала Кассандра? - Где ты был все это время, когда я стала такой - воскликнула она и провела руками по сморщенному, мучнисто белому лицу. - Почему не дал нам хотя бы весточку о себе?! - Ее гнев усиливался. - Я ждала тебя, ждала пятнадцать лет, женихи из разных стран приплывали ко мне, сулил золотые горы, огромные острова, в срав-нении с которыми твой Тирос жалкая дыра! Я всех отвергла, я одна воспитывала детей, и те-перь ты явился ко мне?! Все такой же здоровый и молодой! Зачем ты пришел, у меня больше нет мужа, а у детей отца. Он погиб в волнах, его кости изъела морская соль!

- Послушай Кассандра, - неуверенно начал Тимей. - Я действительно чуть не погиб в той страшной буре, я был на волосок от гибели, как меня спасла Альтиона и…

- Альтиона!!! - Голос Кассандры сорвался на крик! - Так вот оно что, ты почти тридцать лет развлекался с какой-то девкой на забытом Богами острове, тебе не было до нас дела, ты забыл о своем народе, ты наслаждался там, с ней, в то время как все мы страдали!!!

- Постой, Кассандра, ты не так меня поняла…

- Я прекрасно тебя поняла! Можешь убираться назад, к своей Альтионе, развлекайся с ней дальше! - Вся в слезах она вскочила с кресла и убежала в свой покой.

Свита с обеих сторон стояла огорошенная. Такого не ожидал никто. Стражники думали, что этого самозванца их госпожа быстро раскусит и вышвырнет вон. Спутники Тимея ожи-дали нечто подобное. Но чтобы так!

Первым нарушил молчание Мароп, обратясь к командиру стражников:

- Позволь нам, Анестион, сын Веандра, остаться на пару дней в городе. Может госпожа твоя сменит гнев на милость.

- Я подчиняюсь ее приказам, - ответил Анестион. Она ничего не говорила на ваш счет, но здесь все ясно. Вам следует уплыть сей же час.

- В таком случае… начал было Мароп, но Тимей прервал его:

- Нет, - понурив голову, начал он. - Мы отплываем. Я так и знал, не следовало сюда плыть. Прошлого не вернешь, Она предупреждала меня об этом…
Корабли отплыли через пару часов, а во дворце до самого вечера слышны были рыда-ния Кассандры. Детям она сказала, что это был обыкновенный проходимец.

* * *

Альтиона целыми днями стояла на причале и ждала, когда на горизонте появятся синие паруса с огромной белой птицей. Лес больше не манил ее, она разучилась понимать язык зверей и птиц. Жители острова тайком, а кто и в открытую, наблюдали за ней, кто из окон, кто с крыш. Некоторые из тех, кто жил вблизи порта, даже начали брать плату за возмож-ность посмотреть на заморскую красавицу из окон своих домов. Печальную, увядающую ли-лию напоминала она. Ей не было дела до этих людей, пусть себе тешатся, как хотят. Ее вол-новало другое.

Пять дней прошло с отплытия Тимея, Альтиона неподвижно стояла на пирсе, и всмат-ривалась в морскую даль. Вечер сменила ночь, звезды сочувственно подмигивали ей. Засерел рассвет. Своим зорким глазом она увидела на самой линии горизонта два еле видных пят-нышка. Они неспешно ползли в сторону острова. Когда до восхода осталась пара минут, она отчетливо различила корабли и воина в сияющих доспехах, стоящего на носу впередиидуще-го корабля. Как и она, воин всматривался в даль. «Это он», - радостно подумала Альтиона, ей стало спокойно и тепло, почти как раньше. Улыбка озарила ее лицо, два тонких ручейка по-кинули глаза, в которых едва заметно проступили зрачки, когда из-за водной кромки выгля-нул первый луч солнца. Теперь ей все стало ясно. Это было так давно. Она жила на каком-то клочке суши, было это в том, другом жире. А теперь у нее начнется новая жизнь. В ее глазах не было ничего, кроме слез и отражения кораблей.

В приветствии она подняла правую руку вверх, и увидела сквозь нее солнце. Оно под-нималось все выше, пронизывая ее с ног до головы своими лучами.

Солнце выглянуло на четверть, когда Тимей увидел свою возлюбленную. По пути на Тирос ему все стало ясно. Не нужно раскапывать прошлое. Нужно жить настоящим и смот-реть в будущее. Он женится на Альтионе, они будут долго и счастливо жить вместе. Виде-ние, которое на острове смутно приходило к нему, стало ясным и отчетливым. Держась за руки, они идут по главной улице, усеянной цветами, к дворцу. Они облачены в белые одея-ния, сотканные из лепестков, головы их украшают царственные венки. Люди восторженно приветствуют их, стража стоит в два ряда, скрестив копья. Сейчас корабль причалит к бере-гу, он обнимет ее и обо все скажет. Альтиона, сияя своей восхитительной улыбкой, согласит-ся. А на следующий день видение станет явью.

- Альтиона! - радостно закричал он, махая ей рукой.

- Тимей! - ответила Альтиона на его приветствие своей рукой, пронизываемой тонкими пучками света.

Солнце поднялось на половину. Тимей с ужасом увидел, как его возлюбленная, озаряе-мая тысячами лучей, превращается в то чем и является на самом деле. Она не исчезала, а лишь сбрасывала свою телесную оболочку, как человек выкидывает поношенную одежду. За этой оболочкой был чистый свет. Она уходила в тот мир, из которого пришла. От ее волос упали несколько частичек, затем все больше и больше. И вот, она медленно начала рассы-паться на лепестки, напоминающие причудливых букашек: стрекоз, бабочек, пчел, жучков. На лице ее в буквальном смысле сияла ослепительная улыбка.

Глаза царя Тироса остекленели, лицо стало белее мела. Дико, страстно, надрывно, со-трясая небо и землю он закричал:

- Альтиона, Альтиона!!! Нет, не уходи!!! Альтиона!!!

Но было уже поздно. Вокруг Альтионы, скрещиваясь между собой, закружили два вих-ря, взмывая ввысь и расширяясь. Она стояла в центре, воздев руки вверху и спокойно улыба-ясь. Когда Солнце поднялось на половину, Альтиона покачнулась и медленно, будто нехотя упала на правый бок. Волосы ее взвились вверх, заслоняя нежную кожу от ослепительных лучей. Она изогнулась, как изгибается упавшее дерево, отвела руку в сторону и последний раз, в облегчении, улыбнулась ему. Еще несколько мгновений в центре вихря была видна блеклая тень. Когда Солнце полностью выглянуло, тень исчезла, а вихрь стал еще насыщен-нее и ускорил свой пляс.

- Альтиона, Альтиона! Зачем?! - Кричал Тимей на разные лады, повторяя ее имя. Он неистовствовал, рвал и метал; моряки и воины пытались остановить его, но он раскидал их как груду палой листвы, затем вскочил на нос корабля и, дико сверкая глазами, прокричал так, что услышали и на берегу:

- Альтиона, я иду к тебе!!! - В полном доспехе с копьем наперевес Тимей прыгнул в морскую пучину, еще более ужаснув экипаж обоих кораблей и людей на берегу.
Как только он скрылся под водой, Тирос содрогнулся, море заволновалось, небо угро-жающе загудело. Люди попадали как щепки. Затем все утихло, и в воздухе разнесся много-голосый вздох облегченья.

Так навеки воссоединились Альтиона, дарительница жизни, сияющая жемчужина моря, хранительница леса и Тимей, сын Клеона, царь Тироса.

На месте, где только что стояла Альтиона, два чудесных потока из многоцветных огней, переливаясь всеми цветами радуги, продолжали кружить вокруг друг друга. Они раскручи-вались вверх, делая круги все шире и шире. Вместе с вихрем взмывал вверх прах Свежей Ро-сы. Волшебный поток кружил в воздухе, словно Она исполняла перед Миром последний та-нец. Люди у причала были поражены уходом Альтионы, чистого цветка, вдохнувшего жизнь в их серое уныние. Глядя на радужный вихрь, они застыли в восхищении и ужасе: одни ры-дали, по лицам других беззвучно катились слезы, третьи не могли вымолвить ни слова.

Взмыв под самые облака, вихрь остановился, и цветистые лепестки медленно начали опадать. Весь день, при ярком солнце и без единого облачка шел живительный дождь, после которого, столетиями росли роскошные деревья, а урожай всегда выходил отменный. Все люди Тироса оставили в себе частичку первозданной радости. Каждый из них всю свою жизнь помнил, кому обязан здоровым духом и долголетием.

А в этой время над Островом, вечность служившим Ей домом, бушевала буря. Сверка-ли молнии, черные волны заливали остров, доходя до сердца леса, выкидывали на сушу мор-ских созданий, и, наоборот, забирали в море птиц и зверей. Так встретились другом с другом жители двух миров, до этого дня о существовании друг друга знавшие только с Ее слов. В недоброе время довелось им встретиться, и никто не сумел пережить эту встречу. Ветер с корнем выдернул деревья, а волны и унесли их в море. Земля стонала, вода в ярости уничто-жала своих детей.

Голубой Бутон угас, увядший Белый Цветок, лишившись сердца рассыпался на тысячи лепестков, медленно опадающих в ничто. Золотой узор был окончательно разорван, а его ни-ти превратились в золотистые капли, дождем усеивающие пустоту. Невидимая простому оку агония довершила судьбу опустелого острова. Еще недавно он был полон жизни, теперь же на нем не осталось ни деревца, лишь голые камни лежали там, где недавно по лугам скакали зайцы и олени. Когда упал последний лепесток и последняя капля, скорбное море поглотило дом своей дочери.


ПРОЧИТАЛ? - ОСТАВЬ КОММЕНТАРИИ! - (0)
Отправить жалобу администрации
10 Рейтинговых стихов
ТОП Рейтинговых стихов
Комментарии: (0)


Rambler's Top100