Гальциона (стр. 55).— Гальциона, или Алкиона — дочь бога Эола, повелителя ветров, супруга трихидского царя Кеика. После его гибели при кораблекрушении она в отчаянии бросилась в морс, и бог Нептун их обоих превратил в птиц. В «Метаморфозах» (кн. 11) Овидия повествуется о том, что, даже превращенные в птиц, они остались верны друг другу в любви. Гальциона в зимнюю пору сидит семь дней на яйцах, и тогда путь по морю безопасен: «Сторожит свои ветры, не выпуская, Эол, предоставив море внучатам».
Горный лес (стр. 56). — Храм Волчьего Зевеса — в древности место жертвоприношений на полуострове Пелопоннес (Греция).
Долина Иосафата (стр. 57). — Долина Иосафата — Кед-ронская долина, отделяющая Иерусалим от Масличной горы, место погребения иудейского царя Иосафата. По поверию древних иудеев, место Страшного суда, который должен совершиться при кончине мира.
Люцифер (стр. 58). — Люцифер — здесь: «светоносен», утренняя звезда Венера. Эректеон — храм Эрехтея, замечательное произведение древнегреческой архитектуры, развалины которого сохранились в Афинах. Рай. — Имеется в виду долина в Сирии близ города Баальбека, как пишет Бунин в рассказе «Храм Солнца»: «Край баснословных племен, родина Адама» — Бека, — то есть страна, долина; эта долина «связана... с именем Рая, близость которого к Баальбеку была неоспорима в древности» (Бунин, т. 3, с. 399). Авель — второй сын библейских прародителей людей — Адама и Евы, убитый из зависти своим братом Каином.
После Мессинского землетрясения (стр. 59). — Землетрясение в Сицилии в 1908 г. почти совершенно разрушило город Мессину. В 1909 г. Бунин, путешествуя вместе с В. Н. Муромцевой-Буниной по Италии, побывал в Мессине. В. Н. Муромцева-Бунина писала: «Несколько дней мы осматривали столицу Сицилии, смотрящую на север, в бухте которой никогда не отражаются ни солнце, ни месяц... Из Палермо мы отправились в Сиракузы... Оттуда поехали в Мессину, где испытали настоящий ужас от того, что сделало землетрясение. Особенно поразила меня уцелевшая стена с портретами, — какой-то домашний уют среди щебня».
Псковский бор (стр. 66). — Псковский бор — здесь: леса Себежа Витебской губ., которые в древности относились к псковской земле, входили в Псковскую феодальную республику, существовавшую со второй половины XIII в. до начала XVI в. Бунин написал это стихотворение в то время, когда жил в имении Клеевка Себежского уезда у поэта А. С. Черемнова. В стихотворении отобразилась природа здешних мест, как это видно из дневниковой записи Бунина. «Псковский бор» и некоторые другие стихи — «В Сицилии», «У гробницы Виргилия», «Молодой король», «Дедушка в молодости», «Помпея» и «Игроки» — написаны под влиянием Пушкина; об этом Бунин говорит в статье «Думая о Пушкине» (1926). Вспоминая свое пребывание в Клеевке, Бунин писал: «Вот лето в псковских лесах, и соприсутствие Пушкина не оставляет меня ни днем, ни ночью, и я пишу стихи с утра до ночи, с таким чувством, точно все написанное я смиренно слагаю к его стопам, в страхе своей недостойности и перед ним, и перед всем тем, что породило нас:
Вдали темно и чащи строги...»
Два голоса (стр. 66). — Написано по мотивам русской народной песни «Ночь темна да не месячна-..». Образы этой песни-также у Н. А. Некрасова в поэме «Кому на Руси жить хорошо», гл. «Крестьянка».
Бунин делал записи фольклора. Он говорил: «Я когда-то усердно собирал частушки, народные поговорки, прибаутки. Это неоценимый клад и сколько их ни записывать, все равно всего не запишешь...
А всяких частушек и народных прибауток собрал я около одиннадцати тысяч. Не знаю, уцелели ли все эти материалы, они остались в Москве в моих архивах. Кое-что я стараюсь теперь восстановить по памяти, но память - вещь неверная» («Подъем», Воронеж, 1879, № 1, с. 121).
Бунин следовал за Пушкиным, писавшим, что «изучение старинных песен, сказок и т. п. необходимо для совершенного знания свойств русского языка» (А. С. Пушкин. Собр. соч. в десяти томах, т. 6, М., 1962, с. 346).
«Ночь зимняя' мутна и холодна...» (стр. 67). - Великий Лось — созвездие Большой Медведицы.
Летняя ночь (стр. 71).-Стихи о матери Бунина, воспоминание о годах детства.
Белый Олень (стр. 72). — Написано на сюжет русской народной песни «Не разливайся, мой тихий Дунай...».
Алисафия (стр. 72). — Написано по мотивам духовного стиха о св. Георгии, победившем змея.
Судный день (стр. 74). — В первой публикации стихотворение имело подзаголовок: «Из суры о Великой Вести» (78-я сура Корана). В стихах на темы из Корана Бунин продолжил традицию Пушкина, его «Подражаний Корану». Пушкин писал: «...Многие нравственные истины изложены в Коране сильным и поэтическим образом» (А. С. Пушкин. Поли. собр. соч., т. 2. М., «Наука», 1977, с. 193).
Магомет и Сафия (стр. 84). — Сафия — одна из жен Магомета, выкупленная им еврейка-пленница.
Святой Евстафий (стр. 86).- В стихотворении Бунин воспользовался народной легендой.
«У нубийских черных хижин...» (стр. 89).— В первой публикации озаглавлено «За Ассуаном».
Шестикрылый (стр. 91). — И. С. Шмелев писал Бунину 1 марта 1916 г., что в стихотворении «Шестикрылый» — «вся русская история, облик жизни»; «только не бросайте русской жизни, — продолжает он, —так она горько-прекрасна в вас. Так вы слышите и чувствуете ее».
Бегство в Египет (стр. 92). - Сион — холм, часть Иерусалима, где была резиденция царя Давида и храм. Ирод — царь Иудеи, о зверствах которого сохранились легенды. Согласно Библии, когда волхвы сказали Ироду, что родился истинный царь иудейский, Иисус, Ирод велел убить всех младенцев мужского пола до двухлетнего возраста в Вифлееме, где родился Иисус, и в его окрестностях. Но, получив весть от ангела о намерениях Ирода, Иосиф и Мария с младенцем бежали в Египет и вернулись и жили в Назарете только после смерти Ирода.
Князь Всёслав (стр. 96). — Князь Всеслав Брячиславич — князь Полоцкий (XI в.). В 1067 г. киевский князь Изяслав Ярославич заманил его в Киев и заточил в темнице. В 1068 г. киевляне, недовольные Изяславом Ярославичем, провозгласили своим князем Всеслава Брячиславича. Он княжил семь месяцев и вынужден был бежать в Полоцк, так как прежний киевский князь, Изяслав, предпринял на него поход при поддержке поляков. Стол княжеский — в Древней Руси территория, которая управлялась князем. София — Софийский собор в Киеве. О князе Всеславе Бунин пишет также в «Жизни Арсеньева», кн. V, гл. 24.
Цирцея (стр. 100). — Цирцея, или Кирка — в греческой мифологии волшебница с острова Эя, на который, как рассказывается в «Илиаде» Гомера, попал во время своих странствий Одиссей (Улисс), проживший у Цирцеи год. В иносказательном смысле Цирцея — красавица.
У гробницы Виргилия (стр. 101).— Виргилий, или Вергилий (70—19 гг. до н. э.) — древнеримский поэт, автор сб. «Буколики» («Пастушеские песни»), поэмы «Георгики» («Поэмы о земледелии»), героического эпоса «Энеида» — о странствиях и войнах троянца Энея. В автографе стихотворения, хранящемся в ЦГАЛИ, указано: «Весной 1913 г. в Неаполе».
Мулы (стр. 103). — Рем — по преданию, основатель, вместе с братом Ромулом, города Рима.
Псалтирь (стр. 104).— В автографе (ЦГАЛИ) к заглавию стихотворения Бунин приписал: «Известие о смерти Саши Резвой». Ее инициалы — «СР.» — Бунин указал также в примечании, написанном на экземпляре пятого тома Собрания сочинений, изд. «Петрополис»: «Вечером, получив письмо о смерти СР.» (ГБЛ). Саша Резвая — родственница соседей-помещиков по имению Буниных в Озерках — Рышковых. Бунин, гимназист, был влюблен в нее — «барышню лет пятнадцати, очень статную, с толстой светло-русой косой, живыми глазами и веселым нравом», — писала В. Н. Муромцева-Бунина.
Миньона (стр. 104).— Миньона — героиня романа Гете «Годы учения Вильгельма Мейстера».
Колизей (стр. 107).— Колизей — грандиозный амфитеатр в Риме I в., служивший местом цирковых зрелищ и боев гладиаторов.
Святилище (стр. 113). — В первой публикации озаглавлено «Будда почивающий». Ступа — в индийской архитектуре буддийское мемориальное сооружение, хранилище реликвий. Бихара — у индусов — монастырь.
«Край без истории. Все лес да лес, болота...» (стр. 115). — Бортники — пчельники.
Дедушка в молодости (стр. 116). — Окарина — духовой музыкальный инструмент, изготовлялся из глины или фарфора.
«Архистратиг средневековый...» (стр. 117). — Архистратиг — военачальник, главный воевода; так назывался архангел Михаил.
Памяти друга (стр. 119). — Стихотворение вызвано известием о самоубийстве художника В. П. Куровского (1869 — 1915).
«Покрывало море свитками...» (стр. 122).— В первой публикации озаглавлено «Близ Биаррица, зимой».
Эпитафия (стр. 126).—В Собрании сочинений, изд. «Петрополис», на полях тома рукой Бунина написано: «При воспоминании о кладбище в Скутари».
«Звезда дрожит среди вселенной...» (стр. 132).— Потир — греческое название чаши, употребляемой в христианском культовом обряде.
Морфей (стр. 135).— Морфей — в греческой мифологии бог сновидений.
Ночная прогулка (стр. 143). - На автографе (ЦГАЛИ) Бунин отметил, что написал это стихотворение, «думая про аббатство» во Франции, где он «был в 1926 году».
Искушение (стр. 144).— Тема этого стихотворения трактуется также в прозаическом «Отрывке» Бунина, опубликованном в 1927 г. (Бунин, т. 6, с. 305).