Анализ рассказа «ПОСЛЕ БАЛА». История, композиция, прием контраста, антитезы.



В основу рассказа «После бала» (1903) положен действительный случай, происшедший с братом писателя. История, рассказанная Толстым, относится к сороковым годам XIX века, ко времени царствования Николая I, когда в русской армии применялись телесные наказания. Нередко провинившихся солдат приговаривали к нескольким тысячам палочных ударов и прогоняли сквозь строй по «зеленой улице», то есть между двумя рядами солдат, которые били наказуемого лозой (шпицрутеном).

Композиционно рассказ делится на две части. В первой изображены события, происходившие на балу; во второй – после бала. По объему первая часть больше, однако, назвав произведение «После бала», Толстой подчеркнул, что главная роль отведена второй части. Иван Васильевич, от лица которого ведется повествование, говорит: «Вся моя жизнь переменилась от одной ночи или скорей – утра».

Оценку событий Толстой даёт устами героя.

Испытанное в юности оставило в душе Ивана Васильевича неизгладимое впечатление, поэтому рассказывает он «искренно и правдиво». Иван Васильевич был «сильно влюблён»; глубокое, радостное чувство, переполнявшее его сердце, определило эмоционально-приподнятый тон первой части рассказа. Говорит ли Иван Васильевич о любимой женщине, её отце, обстановке на балу, своих переживаниях – во всем чувствуется восторженно-влюбленное состояние. Рисуя Вареньку Б., он употребляет определения, которые воспроизводят обаятельный образ, раскрывают чувства влюбленного: Варенька была «замечательная красавица», «прелестная, стройная…», у неё – «царственный вид», «прелестные блестящие глаза». Когда Иван Васильевич рассказывает о туалете Вареньки, чувства не мешают ему быть конкретным; это естественно: очарованный юностью, красотой, он долго наблюдал любимого человека, хорошо запомнил каждую деталь убранства. С той же обстоятельностью описана обстановка на балу, присутствовавшие гости. Вспомним, например, портрет полковника. Иван Васильевич упоминает белые подвитые усы, зачесанные вперед виски, широкую, небогато украшенную орденами грудь, хорошие опойковые сапоги, обтянутые штрипками с «четвероугольными носками, без каблуков».

Но вот Иван Васильевич заговорил о пережитом на балу – его речь потеряла стройность и плавность, что соответствует состоянию, в котором находился «опьяненный любовью», чьё чувство росло все больше.

Картина истязания резко противопоставлена светскому балу. Вместо хорошей музыки «знаменитых музыкантов» здесь звучала «неприятная визгливая мелодия»; вместо ярких туалетов дам и кавалеров было множество «черных людей»; вместо красивых холёных лиц гостей – сморщенное от страданий лицо беглого солдата; вместо сияющих улыбок веселящихся – оскаленные зубы наказываемого; вместо плавных, грациозных па танцующих – конвульсивные движения избиваемого.

Антитеза обнаруживается и в языке повествователя. На смену яркой, возвышенной лексике первой части приходят слова, характеризующие мрачность, жестокость, бесчеловечность картины, которую Иван Васильевич наблюдал на плацу. Он видел «что-то большое, черное», «что-то страшное», «что-то такое пестрое, мокрое красное, неестественное», «слышал жесткую, нехорошую музыку»; ужас, смятение охватили рассказчика при виде истерзанного, избитого солдата, с кровоточащей спиной, бессознательно повторявшего «братцы, помилосердуйте». Частое употребление неопределенного местоимения «что-то» придает зрелищу обезличенность, отталкивающий, зловещий характер.

По-другому на плацу выглядел и полковник Б.: исчезли ласковая улыбка, обворожительная любезность, голос сделался хриплым, строгим, гневным. Он «грозно и злобно» хмурился, рукой в замшевой перчатке привычно и беспощадно избивал свою жертву. В итоге действующее лицо предстало перед читателями таким, каким было в действительности, – пустым, двуличным, лживым, жестоким, бесчеловечным.

Потрясенный ужасной сценой на плацу, где раскрылась та сторона светской знати, которую тщательно скрывали от посторонних глаз, Иван Васильевич пережил глубокий душевный кризис: чувство к дочери полковника угасло, он бросил службу, пренебрег карьерой, успехом в свете, но на большее оказался неспособным.

Источник: «Русская литература» (учебное пособие для V-VI классов вечерних (сменных) школ). Составитель Е. В. Квятковский. Москва «Просвещение», 1974 год

К спискуК категорииВ меню