Образ Сперанцы как Города Солнца в романе Мишеля Турнье «Пятница, или Тихоокеанский лимб»



В третий период жизни Робинзона на острове герой освобождает себя от различных инструкций, регламентаций. Его существование становится радостным и безмятежным. Теперь беспрерывный труд не является для него смыслом существования. Робинзон чувствует, что под влиянием Пятницы изменяются его прежние ценности и жизненные установки. [Screen]Пятница влечёт его к «иному укладу. Вместо ненавистного ему теллурического царства он должен был установить свой собственный порядок, который Робинзон горел желанием открыть для себя». [5; 209] Он понимал только одно, что свобо¬да, исповедуемая Пятницей, есть не что иное, как отрицание порядка, стертого взрывом с лица острова. [/Screen]

[Screen]После взрыва пещеры и перевоплощения Робинзона «теллурическое царствование Сперанцы сменилось царством Солнца» [10; 200] Всё чаще Робинзон обращается к светилу: «Солнце, избавь меня от тяжести тела! Научи меня беспечности, весёлой готовности принимать сиюминутные дары наступившего дня без расчёта, без благодарности, без страха! ...Солнце, довольно ли ты мною?» [10;241] Из христианина Робинзон превращается в язычника, поклоняющегося Солнцу.[/Screen]

[Screen]Теперь неизведанная территория и отношение Робинзона к ней соотносятся с солярным культом. «Обитатели Солнечного города, простирающегося между временем и вечностью, между жизнью и смертью, отличается младенческой невинностью, ибо они наделены особой, солнечной сексуальностью, которая, помимо того что андрогенична, вдобавок ещё и кольцеобразна. Змея, кусающая собственный хвост, - вот символ этой эротики, замкнутой на самоё себя. Это апогей человеческого совершенства, бесконечно трудно достижимого и ещё более трудно хранимого. Похоже на то, что вы призваны возвыситься до него [10, 11].[/Screen]

Пространство, которое представлено в символике Сперанцы, является сферой различных природных стихий: земли, воздуха, огня (Солнца). Это пространство воплощает единый хронотоп, символическим образом которого является змея, кусающая свой собственный хвост, образуя в результате этого замкнутый круг, кольцо времени. Этот круг – символ Солнца – символ вечности, повторяемости, цикличности природных явлений, и задача «нового человека» - вписаться в этот жизненный круг, приобретая таким образом вечность. Дни на Сперанце для Робинзона сливаются в памяти в одно целое, так как они однообразны, поэтому он ощущает время как бесконечно повторяющийся один день. «Времени не будет», - так написано в Библии. Для Робинзона на Сперанце круговое движение стрелок его клепсиды происходит так быстро, что ему кажется, что время не движется, оно словно застыло. В сознании Робинзона Солнце наделено особым знанием, потому что дневное светило постоянно восходит и заходит, умирает и вновь возрождается. Во всех мифах и преданиях о райском обиталище вечность равна пространству. Робинзон произносит слова, обращаясь к Солнцу: «Я – стрела, нацеленная в твоё жгучее обиталище». [10, с. 241]. Герой начинает осознавать, что он возвращается к «культу солнца, который исповедовали некоторые язычники» [10, 248]. Внешне Робинзон живёт по стандартам Библии, но внутренне возвращается к языческим началам. Культ Солнца, который Робинзон создаёт на Сперанце, поддерживается молитвами к верховному божеству Солнцу.

[Screen] Таким образом, солнечный остров Сперанца в романе Турнье – это райское обиталище, где властвует божество Солнце и где время течёт по вечному кругу. Но у самого героя есть и другая интерпретация вечного круговорота времени: «Смерть – вот тот самый остров, чей покой никто больше никогда не нарушит, и разве не стала она уже многие десятилетия назад той формой вечности, которая отныне сделалась единственно возможной для него» [10, с. 277].

[/Screen] В интерпретации острова Сперанцы как Города Солнца важным является тот «ритуальный» обряд посвящения Солнцу, когда Робинзон принимает солнечные ванны.[Screen] В эту минуту он ощущает себя сверхчеловеком: «… тотчас же град огненных стрел осыпал моё лицо, грудь и руки; так завершалась торжественная церемония посвящения, а тем временем тысяча сияющих корон и скипетров украшали меня, сверхчеловека» [10, с. 240].

[/Screen] Кроме «звания» сверхчеловека, Робинзон награждает себя именем гиперборейца, по названию мифической страны Гиперборея. В переводе с древнегреческого Гиперборея – местность, лежащая «за северным ветром» («за Бореем»). По преданиям, в этой стране всегда тепло и солнечно, там царит благоденствие, там не знают болезней и войн. По сути, речь идёт о райском месте. Обитателей Гипербореи считали солнцепоклонниками.

Важно отметить, что к первозданной любви к Богу – Солнцу Робинзон приходит под влиянием Пятницы. Не случайно этот подросток получил имя Пятницы, ведь в переводе с французского пятница означает «день Венеры», богини любви.

Пятница для Турнье олицетворяет детство, непосредственность и чистоту. Вначале герои-антиподы олицетворяют разные природные стихии: пятница – солнце и воздух, а Робинзон – землю. Но постепенно, особенно после взрыва в пещере, колонизатор и цивилизатор занимает позицию Пятницы, а пятница в конце романа тайком убегает на приплывший английский корабль «Белая птица», чтобы отправиться в мир цивилизации. Робинзон же, напротив, принимает решение не покидать острова, так как в цивилизации он не видит простоты и естественности, а только суетность, фальшь и ложь. Бывший хозяин и слуга меняются местами. Робинзон превращается в Пятницу, это становится заключительной точкой в истории эволюции героя; возможно, поэтому имя Робинзона не вынесено в заголовок.

Таким образом, Турнье переосмысляет хорошо известную историю, рассказанную Дефо, можно сказать, что он придаёт ей современ¬ный смысл. В романе Турнье всё происходит наоборот в сравнении с произведением Дефо. У постмодерниста не цивилизация побеждает природу, а природа побеждает цивилизацию. По мнению французского писателя, обновление человека произойдёт только в том случае, если он возвратится к своим истокам, к первоначальной природе.

Третий этап эволюции Робинзона завершился тогда, когда он сделал свой выбор не в пользу цивилизации, а в пользу Сперанцы.

К спискуК категорииВ меню