Ценность поэмы определяется ее народностью.
Это глубоко патриотическое произведение. В нём автор выражает свою горячую любовь к страдающей Русской земле, в нём звучит призыв к сплочению всех сил русского народа для защиты родины от внешних врагов, призыв к защите мирного труда народа. Эта патриотическая идея и сделала произведение бессмертным.
«Слово» ценно как правдивая картина жизни феодальной Руси XI—XII веков. Внутри княжеские отношения, борьба со степью, положение народа даны в поэме с исторической точностью. Выразительны и исторически точны портретные характеристики многих древнерусских князей.
Значительны художественность поэмы, поэтическое мастерство её гениального автора. Пушкин восхищался «духом древности», которым веет от этого произведения.
«Слово о полку Игореве» оказало большое влияние на русскую литературу. В XIV веке, во время борьбы с татарами, было создано произведение о Куликовской битве — «Задопщина», в котором сильно чувствуется влияние «Слова». Со времени открытия поэмы и вплоть до наших дней художественные образы «Слова» находят своё отражение в творчестве многих поэтов и прозаиков.
Вскоре после опубликования «Слово» было переведено на разные языки: украинский, белорусский, сербский, хорватский, чешский, болгарский, польский, французский, немецкий, английский, итальянский, венгерский и другие. Переводят «Слово» и теперь на языки братских народов СССР.
«Читая эту поэму, — говорил знаменитый польский поэт А. Мицкевич, — каждый славянин испытывает её очарование. Многие из выражений и образов «Слова о полку Игореве» постоянно встречаются у позднейших поэтов русских, польских, чешских... Пока не изменится натура славянина, эту поэму будут всегда считать национальным произведением, она сохранит даже характер современности. Восторженные отзывы о «Слове» можно найти у чешских, польских учёных.
«Слово о полку Игореве» вдохновляло композиторов и художников. На сюжет «Слова» композитор Бородин написал оперу «Князь Игорь»; у художника Васнецова есть картины, навеянные «Словом о полку Игореве».