Для всех – несмотря на тенденции:
Тут каждый дурак разводит бардак
В пределах своей компетенции.
И каждый спешит устраивать быт
Согласно народной пословице:
В любом бардаке, как в мутной реке,
Удобнее выгода ловится.
А «Fool on the hill»*, усат и не хил,
Следит за порядком внимательно.
Сливает страну. Она пахану –
До Бени и Бениной матери.
И край этот стал притоном «катал»
(Сюда и не ходят поэтому),
Тут бизнес один: ловить Буратин
С пятью золотыми монетами.
На Поле Чудес проводят ликбез,
Заманчиво, ласково, нежно так,
Имея в виду, «гоняя балду»
Разжиться дворцами-коттеджами.
Быть умным в стране, где глупость в цене,
Опасно. И это не видимость.
Становятся в ней глупей и дурней
Народец, реформы, правительство.
Послушал? Итожь: где царствует ложь,
Маршруты продумай заранее.
Поблажек не жди: в два счёта «вожди»
Отправят тебя на заклание.
---------------------------------------------------
*) "Fool on the hill" - название популярной песни Beatles, "Дурак на холме", читается, как "Фул он зе хилл".