Кто изменяет моду на слова? На этот вопрос пытается найти ответ российский лингвист Ирина Борисовна Левонтина в предложенном для анализа тексте.
Проследим, как публицист раскрывает поставленную проблему. В центре внимания российского лингвиста слова, которые в 19 веке вводят в моду В. Г. Белинский и Ф. М. Достоевский. Ирина Борисовна Левонтина замечает, что одним из слов В. Г. Белинского является прилагательное "субъективный", Ф. М. Достоевского - существительное "надрыв" как "психологическое состояние". Так публицист показывает: моду на слова преобразуют писатели.
Развивая сюжетную линию, российский лингвист обращает внимание читателя на приход через рекламу слов с новым смыслом. Как подчеркивает Ирина Борисовна Левонтина, одним из этих слов является слово "шопинг". Этим примером публицист демонстрирует: моду на слова изменяют люди из сферы рекламы.
Российский лингвист, приводя примеры, которые дополняют друга друга помогает понять, кто на самом деле вносит изменения в моду на слова.
Позиция Ирины Борисовны Левонтиной ясна. Публицист считает, что моду на слова изменяют писатели и люди из сферы рекламы.
Я согласен с мнением российского лингвиста: действительно, моду на слова преобразуют журналисты и креативные директора компаний.
Вспомним пример из общественной жизни. Осенью две тысячи девятнадцатого года компания "Мегафон" запустила рекламу, слоганом которой был составлен из произношения трех англоязычных слов: "Шэрь, Стримь, Сторь". В результате активного обсуждения этой фразы в СМИ слова из слогана стали активно использоваться представителями молодого поколения, то есть журналисты и креативные директора компании "Мегафон" сделали модными иностранные слова.
Таким образом, моду на слова изменяют люди, которые создают массовую культуру.